亞洲🌙 亞洲🌙
遊客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :HD中字
更新 :2025-07-07 19:28:48
1919·美国·剧情 爱情 剧情片 电影 ·1919-12-07上映·英语·
立即播放
收藏
5.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 10次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
无模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
电影天竺鼠车车
相叶雅纪,大塚明夫
黑手
Black Hand 幕後黑手(台)검은손
米斯特和皮特必败
詹妮弗·哈德森,Skylan Brooks,Ethan Dizon,阿德沃尔·阿吉纽依-艾格拜吉,乔丁·斯巴克斯
极速飞跃
夏洛林·阿莫亚,Cameron Arnett,蒂娜·比斯利,肖恩·卡拉汉,Luray Cooper,吉吉·埃内塔,Tamara Farias,R.基斯·哈里斯,Myke Holmes,Cainan Howard,Deborah Johnson,Ted Johnson,Samantha Katelyn,Jack Landry,Jeff McLaughlin
狄仁杰之画舫惊魂
韩栋,罗立群,沈芝弈,杜奕衡,吴春怡,谭琍敏,傲蕾,罗予甜,白子锐
风水轮流转
崔志佳,李昆鹰,刁标,刘芮侨,王喳喳,何雨桐,王鲁,晁坤
日月
Saga of Light / 日月传奇
火影忍者疾风传剧场羁绊
某日,一群使用风遁之术的空忍空袭火之国,无数民众和忍者遇害,形势危急。据纲手所言,这群不速之客正是在第二次忍者大战中落败的空之团,如今他们怀着复仇之心再次出现。卡卡西等人则负责侦查空之团的老巢,漩涡鸣人、春野樱、日向雏田受命组成三人医疗小队,协助名医神农前往其徒弟的家乡医治伤者。另一方面,病入膏肓的大蛇丸得知神农的再生之术业已完成,他命宇智波佐助前去寻找神农。这也促成佐助和昔日伙伴宿命的重逢…… 本片为《火影忍者》第五部剧场版动画。
当我要飞时
墨阳,曲海峰,安宇
疯狂广告人
达德利·摩尔,达丽尔·汉纳,保罗·雷瑟,马吉·汉
13家庭
尼克•科宾,马克.柯切,斯蒂夫.卢卡尼
博斯梦幻花园
波西失乐园(台) / Bosch, the Garden of Dreams / Le mystère Jérôme Bosch
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD中字
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 爱情 剧情片 电影 
  • 频道:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 更新:2025-07-07 19:28
  • 简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号